| Übersetzung 1 - 65 von 65 |
| Serbisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ја сам из ... | Ich komme aus ... | |
| Ја сам из Аустрије. | Ich bin aus Österreich. | |
| овако {adv} | so | |
| тако {adv} | so | |
| југоисток {м} | Südosten {m} <SO> | |
| недеља {ж} | Sonntag {m} <So., Son., Sonnt.> | |
| Unverified скоро никад {adv} | so gut wie nie | |
| и тако даље <итд.> | und so weiter <usw.> | |
| Unverified У реду је! | Stimmt so! [Beim Bezahlen, Trinkgeld] | |
| Unverified што је пре могуће! | so bald wie möglich! | |
| из {prep} | aus | |
| случајно {adv} | aus Versehen | |
| Unverified истиснути {verb} [св.] | (aus)drücken | |
| крах {м} | Aus {n} [ugs.] | |
| гео. из Келна {adv} | aus Köln | |
| и како то обично бива {adv} | und wie es dann so ist | |
| из сигурносних разлога | aus Sicherheitsgründen | |
| састојати се (од) {verb} | bestehen (aus) | |
| Unverified протерати некога {verb} [св.] | jdn. ausweisen aus | |
| посл. Unverified Како сејеш, тако (ћеш и да) жањеш. | Wie die Saat, so die Ernte. | |
| избегавати {verb} [несв.] | aus dem Weg gehen [fig.] | |
| избећи {verb} [св.] | aus dem Weg gehen [fig.] | |
| Unverified избацити из равнотеже {adj} | aus dem Gleichgewicht bringend | |
| искочити из кревета {verb} | aus dem Bett springen | |
| ја {pron} | ich | |
| искочити из коже {verb} [св.] | aus der Haut fahren [ugs.] | |
| админ. извод {м} из матичне књиге рођених | Auszug {m} aus dem Geburtenregister | |
| Желео бих ... | Ich möchte ... | |
| Ја сам ... | Ich bin ... | |
| Могу ли ... ? | Darf ich ... ? | |
| Смем ли ... ? | Darf ich ... ? | |
| Unverified Лије као из кабла. [фиг.] | Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] | |
| Unverified Журим! | Ich habe es eilig! | |
| Oвим захтевам... | Hiermit beantrage ich,... | |
| Волим те. | Ich liebe dich. | |
| Не верујем. | Ich glaube nicht. | |
| Не разумем. | Ich verstehe nicht. | |
| Немам речи. | Ich bin sprachlos. | |
| Ни ја! | Ich auch nicht! | |
| Сад разумем! | Jetzt verstehe ich! | |
| Слажем се. | Ich bin einverstanden. | |
| Не знам. | Ich weiß (es) nicht. | |
| Немам појма. | Ich habe keine Ahnung. | |
| Ја живим у ... | Ich wohne in ... | |
| Ја сам за. | Ich bin dafür. | |
| Могу ли представити ... | Darf ich vorstellen, ... | |
| Нећу ни ја. | Ich auch nicht. | |
| Само се шалим. | Ich scherze nur. | |
| Bећ сам кренуо! | Ich bin schon unterwegs! | |
| Заинтересован сам за... | Ich interessiere mich für ... | |
| Ја сам за то. | Ich bin dafür. | |
| Ја сам на реду. | Ich bin dran. | |
| Ја се зовем Франк. | Ich heiße Frank. | |
| Моје име је Франк. | Ich heiße Frank. | |
| Већ сам на путу! | Ich bin schon unterwegs! | |
| Како да дођем тамо? | Wie komme ich dahin? | |
| Нисам ока склопио. | Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.] | |
| Unverified Желим ти брз опоравак. | Ich wünsche dir gute Besserung. | |
| Не знам ништа о томе. | Ich weiß nichts davon. | |
| Unverified Још једном се захваљујем за... | Nochmals bedanke ich mich für... | |
| цитат Неке идеје су толико глупе да само интелектуалци верују у њих. [Џорџ Орвел ] | Manche Ideen sind so dumm, dass nur Intellektuelle an sie glauben. [George Orwell] | |
| Жао ми је, нисам разумео. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Могу ли му / јој нешто пренети? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| филм Ф Шта сам урадила да заслужим ово? [Педро Алмодовар] | Womit hab' ich das verdient? [Pedro Almodóvar] | |
| Unverified Желим ти срећан Божић и срећну нову годину. | Ich wünsche dir frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr. | |
Dieses Deutsch-Serbisch-Wörterbuch (Немачко-српски речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten