|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немачко-српски речник

BETA Deutsch-Serbisch-Übersetzung für: Ich hatte die Vierzig überschritten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich hatte die Vierzig überschritten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Serbisch Deutsch: Ich hatte die Vierzig überschritten

Übersetzung 1 - 75 von 75

SerbischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
четрдесетvierzig
[неко] је имаоjd./etw. hatte
ја {pron}ich
Желео бих ...Ich möchte ...
Ја сам ...Ich bin ...
Могу ли ... ?Darf ich ... ?
Смем ли ... ?Darf ich ... ?
Unverified Журим!Ich habe es eilig!
Oвим захтевам...Hiermit beantrage ich,...
Волим те.Ich liebe dich.
Не верујем.Ich glaube nicht.
Не разумем.Ich verstehe nicht.
Немам речи.Ich bin sprachlos.
Ни ја!Ich auch nicht!
Сад разумем!Jetzt verstehe ich!
Слажем се.Ich bin einverstanden.
Не знам.Ich weiß (es) nicht.
Немам појма.Ich habe keine Ahnung.
Ја живим у ...Ich wohne in ...
Ја сам за.Ich bin dafür.
Ја сам из ...Ich komme aus ...
Могу ли представити ...Darf ich vorstellen, ...
Нећу ни ја.Ich auch nicht.
Само се шалим.Ich scherze nur.
Bећ сам кренуо!Ich bin schon unterwegs!
Заинтересован сам за...Ich interessiere mich für ...
Ја сам за то.Ich bin dafür.
Ја сам на реду.Ich bin dran.
Ја се зовем Франк.Ich heiße Frank.
Моје име је Франк.Ich heiße Frank.
Већ сам на путу!Ich bin schon unterwegs!
Ја сам из Аустрије.Ich bin aus Österreich.
Како да дођем тамо?Wie komme ich dahin?
Нисам ока склопио.Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.]
Unverified Желим ти брз опоравак.Ich wünsche dir gute Besserung.
Не знам ништа о томе.Ich weiß nichts davon.
Unverified Још једном се захваљујем за...Nochmals bedanke ich mich für...
Жао ми је, нисам разумео.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Могу ли му / јој нешто пренети?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
филм Ф Шта сам урадила да заслужим ово? [Педро Алмодовар]Womit hab' ich das verdient? [Pedro Almodóvar]
најбоља {adj}die beste
Unverified Желим ти срећан Божић и срећну нову годину.Ich wünsche dir frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr.
дугорочно {adv}auf die Dauer
екон. Unverified Rok skladistenjadie, Aufbewahrungsfrist
трамваји {мн}die Straßenbahnen {pl} [südd.]
Оружје мирује.Die Waffen ruhen.
прекрстити руке {verb}die Arme verschränken
Unverified пружати прилику {verb}die Gelegenheit geben
уторак {м}Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>
завезати [св.] очиdie Augen verbinden
иста мамаganz die Mama [Mädchen]
исти мамаganz die Mama [Junge]
издувати нос {verb}sich die Nase putzen
организовани криминал {м}(die) organisierte Kriminalität {f}
лит. псих. Ф Тумачење сноваDie Traumdeutung [Sigmund Freud]
изгубити живце {verb} [разг.]die Nerven verlieren [ugs.]
опрати зубе {verb}sichDat. die Zähne putzen
дању и ноћуrund um die Uhr
Unverified испунити време нечимsich die zeit vertreiben
стиснути некоме рукуjdm. die Hand drücken
линг. владати немачким језиком {verb}die deutsche Sprache beherrschen
религ. Десет (Божјих) заповести {мн}die Zehn Gebote {pl}
обмањивати некога {verb} [несв.]jdn. in die Irre führen
филм Ф Снежана и седам патуљакаSchneewittchen und die sieben Zwerge
посл. бацати бисере пред свиње {verb} [несв.]Perlen vor die Säue werfen
лит. Ф Острво са благом [Роберт Луис Стивенсон]Die Schatzinsel [Robert Louis Stevenson]
филм Ф Филаделфијска прича [Џорџ Кјукор]Die Nacht vor der Hochzeit [George Cukor]
лит. филм Јади младог ВертераDie Leiden des jungen Werther [Johann Wolfgang von Goethe]
лит. Ф Летописи Нарније [К. С. Луис]Die Chroniken von Narnia [C. S. Lewis]
посл. Unverified Како сејеш, тако (ћеш и да) жањеш.Wie die Saat, so die Ernte.
лит. Ф Деца капетана Гранта [Жил Верн]Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant [Jules Verne]
живети као бубрег у лоју {verb} [разг.] [фразеологизам]wie die Made im Speck leben [ugs.] [Redewendung]
лит. Парфем: Хронологија једног злочина [роман: Патрик Зискинд]Das ParfumDie Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]
лит. Ф Хари Потер и Дворана тајни [Џоана К. Роулинг]Harry Potter und die Kammer des Schreckens [Joanne K. Rowling]
лит. Ф Хари Потер и реликвије Смрти [Џоана К. Роулинг]Harry Potter und die Heiligtümer des Todes [Joanne K. Rowling]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desr.dict.cc/?s=Ich+hatte+die+Vierzig+%C3%BCberschritten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Serbisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Serbisch-Wörterbuch (Немачко-српски речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung